Spoken
Unsere Dienstleistungen für Unternehmen
Tausende zufriedene Kunden
Dienstleistungen
Unsere Dienstleistungen für die Geschäftskommunikation
Untertitel für unterschiedliche Bedürfnisse
Untertitel in Kunden-, HR- und IR-Filmen verbessern das Seherlebnis besonders bei mobiler Nutzung.
Transkriptionen von Webcast-Aufnahmen
Transkriptionen der Webcast-Aufnahmen von verschiedenen Veranstaltungen des Unternehmens dienen den verschiedenen Interessengruppen des Unternehmens, wie zum Beispiel den Investoren. Mit Hilfe der Transkriptionen in Textform ist der Inhalt der Präsentationen auch im Nachhinein leicht zugänglich und leicht aufzunehmen.
Dienstleistungen
Untertitel für unterschiedliche Bedürfnisse
Wenn ein Unternehmen seine Filme in diversen Portalen mit Untertiteln versieht, werden die Aufnahmen leicht zugänglich und übersichtlich. Die Untertitel werden mit zunehmender mobiler Nutzung immer häufiger, da die Videos oft ohne Ton gesehen werden, zum Beispiel in Großraumbüros oder öffentlichen Verkehrsmitteln. Wir untertiteln ein breites Spektrum unterschiedlicher Filme für sowohl firmeninterne als auch externe Kommunikation. Zu diesen gehören u.a.:
- Marketing-Videos
- Anleitungsvideos
- Videos zur Veröffentlichung von Zwischen-, Jahresabschluss- und Geschäftsberichten
- Videos der internen Kommunikation, wie zum Beispiel Grüße vom Geschäftsführer an das Personal
Alle Untertitel können entweder in der gleichen Sprache oder als Übersetzung erstellt werden. Untertitel in derselben Sprache bedeuten, dass beispielsweise eine deutschsprachige Präsentation auf Deutsch untertitelt wird, und übersetzte Untertitel bedeuten, dass beispielsweise ein auf Deutsch gesprochenes Video in eine andere Sprache, zum Beispiel English, übersetzt wird. Dadurch wird die Zielgruppe des Films größer und umfasst Kunden, Mitarbeiter und Investoren auf globaler Ebene.
Dienstleistungen
Transkriptionen von Webcast-Aufnahmen
Nicht jeder Investor oder sonst jemand aus der Interessengruppe des Unternehmens kann die Webcast-Aufnahmen, wie zum Beispiel live übertragene Informationsveranstaltungen, live sehen. Daher verbessern Transkriptionen, die im Nachhinein auf der Webseite veröffentlicht werden, den Zugang zu Informationen und dienen allen Interessengruppen des Unternehmens.
Transkriptionen der Informationsveranstaltungen werden in der Regel als standardsprachliche, d.h. schriftsprachliche, Transkriptionen verfasst. Somit werden sie inhaltlich deutlich und leicht aufzunehmen. In diesen Transkriptionen werden die Sprecher durch Vor- und Nachnamen voneinander unterschieden.
Der Rückgriff auf das Material in Textform ist einfach, und die Suchfunktionen der Dokumente in Textform machen den Datenabruf einfacher.
Transkriptionsformate
Einfache Transkription
- Genauigkeit
- Preis
- Lesbarkeit
Wortgetreue Transkription
- Genauigkeit
- Preis
- Lesbarkeit
Bearbeitete Transkription
- Genauigkeit
- Preis
- Lesbarkeit
Übersetzte Transkription
- Genauigkeit
- Preis
- Lesbarkeit